Amartya Sen à propos du libéralisme

La traduction en français sous du texte en anglais

The absurdity of public-choice theory is captured by Nobel Prize-winning economist Amartya Sen in the following little scenario :

« Can you direct me to the railway station ? » asks the stranger.

« Certainly, » says the local, pointing in the opposite direction, towards the post office, « and you would you post this letter for me on your way ? »

« Certainly, » says the stranger, resolving to openit it to see if it contains anything worth stealing.

 

Amartya Sen à propos du libéralisme

Traduction en français

 L’absurdité de la théorie des choix publics (théorie au cœur du libéralisme) est saisie par l’économiste Prix Nobel Amartya Sen dans la scénette suivante:

 « Pourriez vous m’indiquer la Gare de chemin de fer?  » demande l’étranger.

 « Certainement » répond l’habitant du lieu en pointant la direction opposée, vers le Bureau de Poste. « Et pourriez vous poster cette lettre pour moi, en chemin? « 

 « Mais bien sûr » dit l’étranger, en pensant qu’il allait ouvrir la lettre pour voir si elle contenait quelque chose de précieux à vendre.

 _ _ _ _ _ _

 Pour en savoir plus sur Amartya Sen, voir  ==> ICI

Et sur le libéralisme ==> ICI