从中国回到法国。两个世界的交汇。
上海:南京步行街,所有高尚、所有消费的展示、所有国际品牌都云集于此。这条路被另一条用于车辆通行的道路截断。人流和车流恶意相冲地交汇在一起:南京路上的行人懒散富裕,并且,与之相垂直的是超重的自行车和三轮车。而驾驶这些车的普通男女们,被挤着向前运送货物,对这些懒散却浮夸的行人们毫无热情。
外滩是以前的租界,对岸的浦东则是摩天大厦的新城,将两者分隔开的江上,游船欣赏着夜景,高楼上的霓虹灯光芒穿过层云,迅速而精确地旋转。与游船迎面相遇的,是满载煤炭、沙子或其他重货的驳船,在夜色中缓缓前行。在那些被照得五彩斑斓的游船一旁的,是隐匿在城市灯光暗处的驳船,它们色调昏暗、模糊不清,只顾工作。两者互不理睬。
为了登上桂林的平安村,游客们坐在轿夫抬着的椅子上;农村人出售自己的力气和耐力,却依然收入微薄。城市人挥霍着自己的收入:他们衣着光鲜,大腹便便,还带着一抹傲慢自大的笑容。
在乡土中国里的程阳村,是个受保护的村落,那里有木质建筑、茶米文化,以及用以从河中取水的带有竹制桨叶的水车。年轻女性在田野里劳作,赤脚踩在松软的泥土里。邻村一所艺术学校的女孩们,穿着精心打扮的盛装,安静地坐着,在面前的画板上描绘村庄。两者也互不理睬。
Traduction du texte “Retour de Chine. Deux mondes se croisent”.
http://jacques-ould-aoudia.net/retour-de-chine-deux-mondes-se-croisent/
Articles similaires
从中国回到法国。蜿蜒曲折的桥。
25 février 2017
Histoires de solidarité – Marrakech
3 janvier 2016
Retour de Chine. Deux mondes se croisent
30 septembre 2016
Retour de Chine en textes et en photos …
16 juillet 2016